Internationalisation
-
paskwa
- Autoroute

- Messages : 1741
- Enregistré le : sam. 19 avr. 2003 16:21
- Localisation : Born in Vichy
Internationalisation
Salut
avec les mails que j'ai envoyés, le français reste une barrière linguistique pour de nombreux utilisateurs...
c'est pourquoi, il faut absolument internationaliser l'ensemble des sites sara :
forum : anglais / français
saratlas france : anglais / français
saratlas suisse : français / allemand / italien / anglais
je propose de commencer par saratlas suisse...quadrilingue et le plus difficile à faire.
sinon, on va se faire bouffer par d'autres sites qui vont repiquer nos ID
avec les mails que j'ai envoyés, le français reste une barrière linguistique pour de nombreux utilisateurs...
c'est pourquoi, il faut absolument internationaliser l'ensemble des sites sara :
forum : anglais / français
saratlas france : anglais / français
saratlas suisse : français / allemand / italien / anglais
je propose de commencer par saratlas suisse...quadrilingue et le plus difficile à faire.
sinon, on va se faire bouffer par d'autres sites qui vont repiquer nos ID
-
Maastricht
- Patrouilleur

- Messages : 6359
- Enregistré le : jeu. 12 févr. 2004 19:05
- Localisation : 75013
Hum si qqun se sent le courage de trafduire les 14000 posts en anglais ....
Sinon je suis d'accord pour Saratlas France, mais je me demandais pour Suisse : est-ce que le romanche est vraiment nécaissaire ? Il ne me semble pas qu'il soit utiliçsé par ne serait-ce que 10% de la pop suisse, et puis je doute que bcp de monde sache traduire en romanche ....
Sinon je peux aider pour l'anglais, l'espagnol si un jour il y a besoin, de même que le japonais
Sinon je suis d'accord pour Saratlas France, mais je me demandais pour Suisse : est-ce que le romanche est vraiment nécaissaire ? Il ne me semble pas qu'il soit utiliçsé par ne serait-ce que 10% de la pop suisse, et puis je doute que bcp de monde sache traduire en romanche ....
Sinon je peux aider pour l'anglais, l'espagnol si un jour il y a besoin, de même que le japonais
Modifié en dernier par Maastricht le sam. 01 mai 2004 12:39, modifié 1 fois.
-
Maastricht
- Patrouilleur

- Messages : 6359
- Enregistré le : jeu. 12 févr. 2004 19:05
- Localisation : 75013
- Alexandre
- Admin

- Messages : 12673
- Enregistré le : ven. 20 déc. 2002 20:35
- Localisation : Val de Marne
- Contact :
- eomer
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 6176
- Enregistré le : sam. 14 juin 2003 18:27
- Localisation : A4/A86 (tronc commun)
- Contact :
-
Maastricht
- Patrouilleur

- Messages : 6359
- Enregistré le : jeu. 12 févr. 2004 19:05
- Localisation : 75013
Yo puedo hablar espanol un poco ...
Watashi wa hontodo nihongo o hanase-masen ...
I can only speak a few english, but damn I'm only in my fifth year
Mais pour les 14000 posts c'était surtt pour rigoler
Un bon site de traduction automatique qui évite de prendre le dico à chaque fois :
http://world.altavista.com/babelfish/tr
Traduction anglais-français et vice versa
grec-francais ''''''''''''''''''''''''
néerlandais-français ''''''''''''''''''''''''
portuguais-français ''''''''''''''''''''
espagnol-français ''''''''''''''''''''''
italien-français ''''''''''''''''''
Sinon à partir de l'anglais on peut traduire en coréen, chinois, japonais et russe !
Watashi wa hontodo nihongo o hanase-masen ...
I can only speak a few english, but damn I'm only in my fifth year
Mais pour les 14000 posts c'était surtt pour rigoler
Un bon site de traduction automatique qui évite de prendre le dico à chaque fois :
http://world.altavista.com/babelfish/tr
Traduction anglais-français et vice versa
grec-francais ''''''''''''''''''''''''
néerlandais-français ''''''''''''''''''''''''
portuguais-français ''''''''''''''''''''
espagnol-français ''''''''''''''''''''''
italien-français ''''''''''''''''''
Sinon à partir de l'anglais on peut traduire en coréen, chinois, japonais et russe !
- JRL
- Chef Admin

- Messages : 1943
- Enregistré le : mer. 03 juil. 2002 23:45
- Localisation : BN(50)/AQ(33)
Si vous voulez traduire Saratlas-France en Anglais, c'est déjà fait :
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... free.fr%2f !!!
Pour Saratlas-Suisse en Anglais, Allemand et Italien, voilà :
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... free.fr%2f
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... free.fr%2f
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... free.fr%2f
Désolé, je n'ai pas trouvé le Romanche !!!
Allez, un p'tit dernier pour la route, le forum en Japonais ça vous tente ? :
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... phpbb%252f !!!
Ca en jette hein !!!
Plus sérieursement, http://world.altavista.com pourrait nous servir de base pour faire nos traductions...
Pour Saratlas-Suisse en Anglais, Allemand et Italien, voilà :
Désolé, je n'ai pas trouvé le Romanche !!!
Allez, un p'tit dernier pour la route, le forum en Japonais ça vous tente ? :
Ca en jette hein !!!
Plus sérieursement, http://world.altavista.com pourrait nous servir de base pour faire nos traductions...
-
Maastricht
- Patrouilleur

- Messages : 6359
- Enregistré le : jeu. 12 févr. 2004 19:05
- Localisation : 75013
PTDR avec ça je révise tranquilleAllez, un p'tit dernier pour la route, le forum en Japonais ça vous tente ? :
http://world.altavista.com/babelfish/tr ... phpbb%252f !!!
Non, mais le résultat est quand même pas mal pour la version anglaise, même s'il y a quand même pas mal de choses à refaire
Yeah ! Maastricht en katakana
-
paskwa
- Autoroute

- Messages : 1741
- Enregistré le : sam. 19 avr. 2003 16:21
- Localisation : Born in Vichy
C'est pas mal...
mais à ton avis JRL quelle est la solution la plus simple? mettre un lien avec un logiciel de traduction auto, via une icône (drapeau anglais, allemand, français)
ou bien créer non même les pages
soit en multipliant le nombre de pages (une pour chaque langue : pour les bases de données)
ou en mettant plusieurs langues différentes sur une même page (plus approprié pour le forum qui se voudra multilingue)
sinon as tu d'autres solutions à proposer???
mais à ton avis JRL quelle est la solution la plus simple? mettre un lien avec un logiciel de traduction auto, via une icône (drapeau anglais, allemand, français)
ou bien créer non même les pages
soit en multipliant le nombre de pages (une pour chaque langue : pour les bases de données)
ou en mettant plusieurs langues différentes sur une même page (plus approprié pour le forum qui se voudra multilingue)
sinon as tu d'autres solutions à proposer???
- JRL
- Chef Admin

- Messages : 1943
- Enregistré le : mer. 03 juil. 2002 23:45
- Localisation : BN(50)/AQ(33)
Hai, "maasutorihito" sugoi ne !!!Maastricht a écrit :Yeah ! Maastricht en katakana: マーストリヒト
Si on fait un lien vers http://world.altavista.com on aura toujours une traduction "mot à mot". Ca pourrait être envisagé de façon temporaire pourquoi pas...? Sinon je verrais plutôt chaque phrase traduite en plusieurs langues dans un fichier texte ou la base de données. Et on afficherait la bonne phrase en fonction de la langue sélectionnéepaskwa a écrit :C'est pas mal...
mais à ton avis JRL quelle est la solution la plus simple? mettre un lien avec un logiciel de traduction auto, via une icône (drapeau anglais, allemand, français)
ou bien créer non même les pages
soit en multipliant le nombre de pages (une pour chaque langue : pour les bases de données)
ou en mettant plusieurs langues différentes sur une même page (plus approprié pour le forum qui se voudra multilingue)
sinon as tu d'autres solutions à proposer???
-
wonderwallbya
- Périphérique

- Messages : 783
- Enregistré le : dim. 29 juin 2003 20:48
- Localisation : France
- Contact :
- eomer
- Autoroute à grande vitesse

- Messages : 6176
- Enregistré le : sam. 14 juin 2003 18:27
- Localisation : A4/A86 (tronc commun)
- Contact :
-
paskwa
- Autoroute

- Messages : 1741
- Enregistré le : sam. 19 avr. 2003 16:21
- Localisation : Born in Vichy
Celà ne suffit pas il faut un "environnement" réellement bilingue pour que les anglophones se sentent bien pour y tchatcher.
Or, à l'heure actuelle rien n'indique que ce forum peut être ouvert à d'autres langues : il faut y inclure des mots comme motorway, highway, autobahn ou autostrade afin d'être facilement référencé par des moteeurs de recherche... car j'ai trouvé ce forum via yahoo en y tapant "autoroute" et "forum" (je ne sais pas si je me suis fait comprendre... )
Or, à l'heure actuelle rien n'indique que ce forum peut être ouvert à d'autres langues : il faut y inclure des mots comme motorway, highway, autobahn ou autostrade afin d'être facilement référencé par des moteeurs de recherche... car j'ai trouvé ce forum via yahoo en y tapant "autoroute" et "forum" (je ne sais pas si je me suis fait comprendre... )